Monday, August 22, 2022

Espirituwal na Eklektiko

Nilagyan ko ng tanda si Rod, isang nagbibisikleta sa Isla Lulung kapihan, isang espirituwal na "eklektiko," ngayong umaga nang ika-22 ng Agosto ng 2022. Siya ay isang payat na nakatatandang puti. Kinakausap niya ako, habang kumakain ako ng inasinang sinukaang patatas na tsips na may kasamang mayelong itim na tsaa, sa tabi ng paboritong siyensiyang piksiyong libro sa lengguwaheng Kastila, Crónicas de Majipur, ni Robert Silverberg. Naniniwala si Rod na mayroong "isang Diyos," ngunit sinasabi kong ang Diyos ay maaaring isahan o maramihan, dahil ang bilang ay isang limitasyon sa Diyos. Nagtataka ako kung siya ay isang "panteista" o "pansikista," na naniniwalang mayroong, sa ilang antas, ang banal o ang isip, ayon sa pagkakabanggit, sa lahat ng tao at lahat ng bagay, kahit na isang "unan." Ang terminolohiya ay nasasabik sa kanya. Ipinakita niya sa akin ang isang bidyong naglalarawan sa kumplikadong kalendaryo ng Azteca sa kanyang ismartpon. Ang pagtatanghal ay puno ng mga salitang Azteca, o ibang tawag ay Nahuatl, na napagkakamalan niyang "Maya." Sinasabi ko sa kanyang sa antigong Mehiko, ang mga Azteca ay mas katulad ng mga Hapones, habang ang mga Maya ay mas katulad ng mga Intsik. Binibigkas ko ang ilang mga salitang ipinakita sa Nahuatl. Hindi naman siya masyadong nagulat na marunong akong magbigkas. Pareho kaming bumisita sa Mehiko dati.

I label Rod, a bicyclist at the Lulu Island café, a spiritual "eclectic," this morning on the 22nd of August of 2022. He is a slim older white man. He talks to me, whilst I munch on salted vinegar potato chips with iced black tea, beside a favourite Spanish-language sci-fi book, Crónicas de Majipur, by Robert Silverberg. Rod believes that there is "one God," but I say that God could be either singular or plural, as number is a limitation on God. I wonder if he is a "pantheist" or "panpsychist," who believes that there is, at some level, the divine or the mind, respectively, in everybody and everything, even a "pillow." The terminology excites him. He shows me a video describing the complex Aztec calendar on his smartphone. The presentation is full of Aztec, aka Nahuatl, words, which he mistakes for "Mayan." I tell him that in ancient Mexico, the Aztecs were more like the Japanese, whilst the Maya were more like the Chinese. I utter some words presented in Nahuatl. He does not look too surprised that I know how to pronounce. We both have visited Mexico before.

No comments:

Post a Comment