Tuesday, February 9, 2021

Rakontoj

 ☀️☀️

Rakonto per ESPERANTO sur Alia Planedo: Sur forega planedo, ekzistas du sunoj ĉe la blua ĉielo, Fortulo kaj Belulo. Ido demandas al sia patrino, "Kara Panjo, kial ekzistas du sunoj ĉe la ĉielo?" La patrino diras, "Ho, kia demando estas tio? Kiom da okuloj ci havas? Estas du. Kiom da manoj ci havas? Estas du." La ido respondas, "Sed, Panjo, mi havas nur unu nazon... "

🌙 🌙
Rakonto per ESPERANTO sur Alia Planedo: Sur forega planedo, ekzistas du lunoj ĉe la nokta ĉielo, Leĝerulo kaj Pezulo. Ido demandas al sia patro, "Kara Paĉjo, kial ekzistas du lunoj ĉe la ĉielo?" La patro diras, "Ho, kia demando estas tio? Kiom da okuloj ci havas? Estas du. Kiom da manoj ci havas? Estas du." La ido respondas, "Sed, Paĉjo, mi havas nur unu nazon... "

👹 💚 👺

☀️ ☀️
Un conto in INTERLINGUA sur un altere planeta: Sur un multo distante planeta, il ha duo soles in le blau celo, Forte e Belle. Un infante demanda a su matre, "Car Mamma, proque il ha duo soles in le celo?" Le matre dice, "Oh, que typo de question es illo? Quante oculas ha tu? Il ha duo. Quante manos ha tu? Il ha duo.” Le infante responde, "Ma, Mamma, ego ha solmente un naso..."

🌙 🌙
Un conto in INTERLINGUA sur un altere planeta: Sur un multo distante planeta, il ha duo lunas in le nocturne celo, Legier e Pesante. Un infante demanda a su patre, "Car Papa, proque il ha duo lunas in le celo?" Le patre dice, "Oh, que typo de question es illo? Quante oculas ha tu? Il ha duo. Quante manos ha tu? Il ha duo.” Le infante responde, "Ma, Papa, ego ha solmente un naso..."

💚 💙

☀️☀️
TAGALOG na Kuwento sa Ibáng Planeta: Sa malayong planeta, may dalawáng araw sa bugháw na langit, si Malakás at si Magandá. Nagtanóng ang isáng anák sa kanyáng iná, “Nanay, bakit may dalawáng araw sa langit?” Sabi ng iná, “O, anóng klaseng tanóng iyán? Ilán ang matá mo? Dalawá. Ilán ang kamáy mo? Dalawá.” Sumagót ang anák, “Pero, nanay, isá lamang hô ang ilóng ko…”

🌙 🌙
TAGALOG na Kuwento sa Ibáng Planeta: Sa malayong planeta, may dalawáng buwan sa gabíng langit, si Magaán at si Mabigát. Nagtanóng ang isáng anák sa kanyáng amá, “Tatay, bakit may dalawáng buwan sa langit?” Sabi ng amá, “O, anóng klaseng tanóng iyán? Ilán ang matá mo? Dalawá. Ilán ang kamáy mo? Dalawá.” Sumagót ang anák, “Pero, tatay, isá lamang hô ang ilóng ko…”

❤️

☀️☀️
i a'u drata plini lisri i u'e ua bu'u lo darno plini ke blanu tsani la tsali e la melbi cu remei solri i cusku fa lo verba fi le ri mamta fe lu i ga'inai io doi dirba mamta bu'u le tsani ri'a ma ba'e remei solri li'u i le mamta cu cusku lu i ga'i ue le preti cu mo i do zo'u ba'e xomei kanla i ju'ocai ba'e remei i do zo'u ba'e xomei xance i ju'ocai ba'e remei li'u i le verba zo'u danfu fa lu i io e'inai ku'i doi dirba mamta le mi nazbi cu pamei po'o li'u

🌙 🌙
i a'u drata plini lisri i u'e ua bu'u lo darno plini ke nicte tsani la linto e la tilju cu remei lunra i cusku fa lo verba fi le ri patfu fe lu i ga'inai io doi dirba patfu bu'u le tsani ri'a ma ba'e remei lunra li'u i le patfu cu cusku lu i ga'i ue le preti cu mo i do zo'u ba'e xomei kanla i ju'ocai ba'e remei i do zo'u ba'e xomei xance i ju'ocai ba'e remei li'u i le verba zo'u danfu fa lu i io e'inai ku'i doi dirba patfu le mi nazbi cu pamei po'o li'u

💜

☀️☀️
A Story on Another Planet: On a faraway planet, there are two suns in the blue sky, Strong and Beauteous. A child asketh the mother, "Dearest mother, why are there two suns in the sky?" Saith the mother, "Oh, what kind of question is that? How many eyes hast thou? 'Tis two. How many hands hast thou? 'Tis two." The child respondeth, "But, mother, I have but one nose..."

🌙 🌙
A Story on Another Planet: On a faraway planet, there are two moons in the night sky, Dainty and Heavy. A child asketh the father, "Dearest father, why are there two moons in the sky?" Saith the father, "Oh, what kind of question is that? How many eyes hast thou? 'Tis two. How many hands hast thou? 'Tis two." The child respondeth, "But, father, I have but one nose..."

🌸

No comments:

Post a Comment